אנליטיקת צ'אטבוטים ישראלית
מאומת94/100מנתחים ומשפרים ביצועי צ'אטבוטים בעברית: אנליטיקת זרימת שיחה, ניתוח סנטימנט בעברית, זיהוי נקודות נטישה, מדידת שביעות רצון, A/B לווריאציות תגובה ודשבורדים לדיווח.
ציון אמינות 94/100 (מאומת) · 23+ התקנות · 3 תורמים ב-GitHub · רישיון MIT
צוותים משיקים צ'אטבוטים בעברית בלי אנליטיקס ראויה, ואז אין להם מושג אם הבוט באמת עוזר למשתמשים או איפה שיחות נתקעות. האתגר מתחדד עם בעיות ספציפיות לעברית כמו ניתוח סנטימנט ותצוגה ב-RTL.
npx skills-il add skills-il/developer-tools --skill israeli-chatbot-analytics -a claude-codeהתקנה דרך Claude.ai, Claude Desktop, ChatGPT, Manus ופלטפורמות נוספות
- 1. לחצו "הורדת ZIP" להורדת קבצי הסקיל.
- 2. פתחו את Claude Desktop ולכו ל-Customize > Skills.
- 3. לחצו על "+" ובחרו "Upload a skill", ואז העלו את קובץ ה-ZIP.
- 4. פתחו שיחה חדשה. הסקיל יופעל אוטומטית כשהנושא רלוונטי.
מתי להשתמש
- כשמנתחים למה משתמשים נוטשים שיחות עם הצ'אטבוט
- כשמודדים דיוק ניתוח סנטימנט בעברית
- כשעושים A/B טסטינג על ניסוחים שונים בעברית
- כשבונים דשבורדים לצוות שמנהל את הצ'אטבוט
- כשמגדירים התראות על ירידה בביצועי הצ'אטבוט
נסו את הפרומפטים האלה
נתח את לוגי השיחות של הצ''אטבוט וזהה את הנקודות שבהן משתמשים נוטשים. חלק לפי: סוג השאלה, שלב בשיחה, שעה ביום, ומכשיר. הצג את הממצאים בטבלה עם אחוז נטישה לכל נקודה והמלצות לשיפור.
הגדר מערכת מעקב סנטימנט בזמן אמת לשיחות הצ''אטבוט בעברית. המערכת צריכה לזהות שינויי סנטימנט במהלך השיחה, להתמודד עם סלנג ישראלי וציניות, ולסמן שיחות שבהן הסנטימנט צונח מתחת לסף מוגדר.
צור תבנית דוח ביצועים שבועי לצ''אטבוט שכוללת: מספר שיחות, שיעור פתרון, זמן תגובה ממוצע, סנטימנט ממוצע, טופ 10 שאלות שהבוט לא ידע לענות עליהן, והשוואה לשבוע קודם. הדוח צריך להיות בעברית עם גרפים שתומכים RTL.
הגדר מערכת התראות אוטומטית שמזהה חריגות בביצועי הצ''אטבוט: עלייה חדה בנטישות, ירידה בסנטימנט ממוצע, זמני תגובה חריגים, או עלייה בשאלות שהבוט לא מצליח לענות עליהן. הגדר סף לכל מטריקה וערוץ התראה (Slack, אימייל).
שאלות נפוצות
סקילס קשורים
שכבת התאמות לעברית מעל video-use של browser-use. שני מסלולים: (א) captions-only.sh, סקריפט אחד שלוקח וידאו ארוך, מתמלל ב-Scribe, וצורב כתוביות בעברית על הכל. עולה $1-3 בלי קשר לאורך הסרטון. (ב) זרימת ה-cut המלאה של video-use לעריכת חומר גלם לטיזרים, יקרה יותר. הסקיל מכסה: החלפה של SUB_FORCE_STYLE, תיקון BiDi דרך python-bidi (libass+SRT לא מטפלים בכיוון נכון ב-macOS), זיהוי תווי גרבג של Scribe (Devanagari ושאר אותיות זרות שמתערבבות בתמליל עברי), מעבר נוסף למילות מילוי בעברית, פרמטר fontsdir= לזיהוי פונטים אמין, ופרוטוקול בדיקה עצמית של דגימת פריימים. השתמשו לכל סרטון עברי שצריך כתוביות או עריכה עם video-use. אל תשתמשו לסשנים שאינם בעברית, לפוסט פרודקשן של אודיו בלבד, או לעבודת FFmpeg כללית בלי video-use.
בונים בוטים לטלגרם עם grammY, Telegraf או python-telegram-bot. מכסה Bot API v9.5, webhooks מול polling, מקלדות אינליין, פקודות, middleware, תשלומים, Mini Apps וטיפול בהודעות בעברית עם RTL. השתמשו כשבונים בוט טלגרם, מגדירים webhooks, מטפלים בהודעות בעברית בתוך בוט או משלבים תשלומים דרך טלגרם. אל תשתמשו לבוטים של וואטסאפ (תשתמשו ב-israeli-whatsapp-business), בוטים קוליים (תשתמשו ב-hebrew-voice-bot-builder) או עיצוב צ'אטבוטים כללי (תשתמשו ב-hebrew-chatbot-builder).
שיטות עבודה לפיתוח מצגות ב-open-slide: הקאנבס הקבוע 1920×1080, חוזה הקובץ של slides/<id>/index.tsx, סקאלת טיפוגרפיה, הטוקנים של DesignSystem, מערכת הערכאות (themes), הסמני @slide-comment של האינספקטור, ועיבוד טקסט עברי עם תמיכת RTL מלאה. מכסה פונטים עבריים מ-Google Fonts (Heebo, Rubik, Assistant, Noto Sans Hebrew), CSS לוגי (paddingInlineStart במקום paddingLeft), ערבוב עברית-אנגלית עם <bdi>, התאמת סקאלת הטיפוגרפיה לעברית, וטיפול ב-themes/ ובקבצי הערכאות. השתמשו בכל פעם שאתם כותבים או עורכים קוד ב-slides/<id>/ של פרויקט open-slide, או כשאתם בונים מצגת בעברית או דו-לשונית על הפריימוורק. אל תשתמשו ליצירת וידאו (השתמשו ב-remotion-best-practices או ב-hyperframes-best-practices), או למצגות עבריות גנריות מחוץ ל-open-slide (השתמשו ב-presentation-generator).
השימוש על אחריותכם בלבד. תנאי שימוש · אבטחה
רוצים לבנות סקיל משלכם? נסו את יוצר הסקילס · הגשת סקיל