Plan and execute content marketing strategies for the Israeli market including Hebrew SEO content, tech media outreach to Geektime and Calcalist, and B2B content. Use when user asks about Israeli content strategy, Hebrew blog posts, Israeli tech PR, or Hebrew B2B content. Covers Israeli tech media landscape, Hebrew content SEO, and bilingual content strategies.
Trust score 84/100 (Trusted) · 111+ installs · MIT license
Content marketing for the Israeli market requires understanding the unique media ecosystem (Geektime, Calcalist, Globes), mastering Hebrew SEO with morphological keyword research, and navigating cultural nuances in content distribution across Facebook groups, WhatsApp, and local platforms.
npx skills-il add skills-il/marketing-growth --skill israeli-content-marketing -a claude-codeCreate a 3-month content marketing plan for a cybersecurity startup targeting Israeli enterprises, including blog topics, LinkedIn content, and PR pitches
Write a content brief for a Hebrew blog post about cloud migration for Israeli companies, including target keywords, outline, and meta description
Plan a PR campaign for our Series A announcement targeting Israeli tech media, including journalist list, pitch templates, and embargo strategy
Complete post-production package for Hebrew podcasts: RTL show notes with Spotify and Apple chapter markers, identification of 3-5 shareable 30-90 second clips, FFmpeg commands for extraction and Hebrew subtitle burn-in, and platform-tuned captions for Instagram Reels, TikTok, X, and LinkedIn. Use when shipping a Hebrew podcast episode from a Whisper transcript or SRT file and you need show notes, chapters, clips, and social captions in one coherent output without stitching together 4-5 separate tools and without tripping over RTL, nikud, and Hebrew subtitle burn-in bugs that generic tools (Kapwing, Maestra, Descript, Podsqueeze) mishandle. Do NOT use for standalone audio transcription (use video-subtitles), podcast RSS feed generation, audio mixing and mastering, or English-only podcasts.
Write Hebrew surveys (NPS, CSAT, CES, event feedback, product discovery, market research) with natural Israeli phrasing and deploy them as live Google Forms via the Google Workspace CLI (gws), or paste the same templates into Typeform, SurveyMonkey, Tally, Microsoft Forms, or email/Slack. Includes Israeli-specific send-time guidance (days, hours, chagim to avoid) and per-survey-type cadence rules. Use when the user asks to run an NPS or CSAT for Israeli customers on any platform, build a Hebrew survey, collect event feedback, interview users in Hebrew, or decide when to send a survey to an Israeli audience. Matters because literal English-to-Hebrew translations plus wrong timing (Friday afternoon, chag weeks) are the biggest causes of low response rates in Israel. Do NOT use for Israeli government forms (see israeli-gov-form-automator).
Plan and execute product launches targeting the Israeli tech market, including media outreach, VC demo day preparation, and community engagement. Use when user asks about launching a product in Israel, pitching Israeli media, Hebrew press releases, or asks about "hashkaa", "hasakat mutzar", "Geektime", "Calcalist", Israeli tech PR, or startup launch strategy. Covers Israeli tech media outlets, holiday timing, 8200 alumni networks, and early-adopter communities. Do NOT use for general global product launches, non-Israeli markets, or paid advertising campaigns.
Want to build your own skill? Try the Skill Creator · Submit a Skill