Process and extract data from scanned Israeli government forms using OCR. Supports Tabu (land registry), Tax Authority forms, Bituach Leumi documents, and other official Israeli paperwork. Use when user asks to OCR Hebrew documents, extract data from Israeli forms, "lesarek tofes", parse Tabu extract, read scanned tax form, or process Israeli government documents. Includes Hebrew OCR configuration, field extraction patterns, and RTL text handling. Do NOT use for handwritten Hebrew recognition (requires specialized models) or non-Israeli form processing.
Trust score 92/100 (Verified) · 85+ installs · 2 GitHub contributors · MIT license
Israeli government forms still arrive in large volumes as scans and unstructured PDFs, with handwriting, stamps, and dense Hebrew text. Standard OCR tools struggle with Hebrew due to script direction, similar-looking characters, and low-quality scans. The result is hours of manual data entry and frequent errors.
npx skills-il add skills-il/localization --skill hebrew-ocr-forms -a claude-codeHow do I scan an income tax form 106 and extract its data: salary, withheld tax, and deductions, into a JSON structure?
How do I extract data from a scanned Tabu (land registry) document? I need to retrieve property owners, block and parcel numbers, liens, and registrations.
How do I validate that a scanned government document (such as an ID card or business license) is authentic and that the extracted data is accurate?
Generate professional Hebrew documents including PDF, DOCX, and PPTX with full RTL support and proper Hebrew typography. Use when user asks to create Hebrew PDF, generate Israeli business documents, "lehafik heshbonit", "litstor hozeh", build Hebrew Word document, create Hebrew PowerPoint, or produce Israeli templates such as Heshbonit Mas (tax invoice), Hozeh (contract), Hatza'at Mechir (proposal), or Protokol (meeting minutes). Covers reportlab, WeasyPrint, python-docx, and pptxgenjs with bidi paragraph support. Do NOT use for OCR or reading existing documents (use hebrew-ocr-forms instead).
Implement comprehensive Hebrew internationalization (i18n) patterns for web and mobile applications. Use when user asks about Hebrew localization, "beinle'umiyut", i18n for Israeli apps, Hebrew plural forms, Hebrew date formatting, RTL CSS logical properties, bidirectional text handling, React/Vue/Angular/Next.js RTL integration, Tailwind CSS RTL, or next-intl setup. Covers Hebrew pluralization rules, date and number formatting for Israel, RTL-first CSS, Tailwind RTL utilities, and bidi text algorithms. Do NOT use for NLP or content writing (use hebrew-nlp-toolkit or hebrew-content-writer instead).
Plan domestic travel in Israel with local transportation, accommodations, national parks, and cultural considerations. Use when user asks about traveling in Israel, Israeli hotel chains, bus routes, Israel Railways, Rav-Kav card, national parks, tiyul b'aretz, Dead Sea, Eilat, or trip planning within Israel. Covers Egged/Dan/Kavim buses, train schedules, Rashut HaTeva sites, Shabbat travel restrictions, and seasonal advice.
Want to build your own skill? Try the Skill Creator · Submit a Skill